“既见君子,云胡不喜”出自诗经《诗经·郑风·风雨》。意思是:见到意中人以后, 心中怎能不欢喜。

风雨
【作者】佚名 【朝代】
风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

译文
风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

诗歌鉴赏非一日之功。《诗经》作为先秦诗歌总集,有着质朴的诗风,引《礼记》的话,也可说是“温柔敦厚”。“既见君子,云胡不喜”,这句话前面有“风雨如晦,鸡鸣不已”。简单的十六个字,有风雨,有鸡鸣,还有一种欣喜之情。读诗大概也需要想象力。当然这样说还是有些苍白。简单而言,它用词简练。没有一个字是浪费的。“云胡不喜”一句不直接叙述欢喜之情,而扭捏地绕了一个弯,为何不欢喜呢?对比一下“何以笙箫默”,先不谈它在语言上的毛病,“云胡不喜”更为直白,它大胆吐露了心中的情感,“笙箫”作为一个意象,不能够有这样的情感渲染力。

再想想此刻的背景,风雨如晦,晦这个字有多么的亲切与贴切。很大很大的雨,才会让天色晦暗,还夹杂着狂风。城市里的孩子大概很少能在风雨天听到鸡鸣,但是也不难想象出这番情景。如此磅礴的风雨,很容易让人心情低落,可是就在这个时候,一个如玉一样的人回来了,那么还有什么可值得伤悲呢?